Решив поглубже разобраться с  англоязычной статьей по методам изучения иностранных языков,  направил на нее   переводчик от Google.  Смотрю - что-то не так, куда-то пропало одно предложение.  Обновил страницу - не помогло. Скопировал   его  непосредственно в переводчик - и страшно удивился!  Он напрочь отказался   его переводить!  Вот это предложение,  на первый взгляд совершенно безобидное:


Cummins’s theories of academic language and cognitively demanding communication.


Проверил на других браузерах, с других IP_адресов - результат тот же. Можете проверить сами.   Задумался над объяснением этого странного явления. Пока в голову пришли только четыре варианта.

читать дальше →


Обсудить  

Читайте также


Комментарии Кто голосовал Похожие новости

Комментарии